I comme… Ibères : peuple qui occupa dès la fin du néolithique la plus grande partie de la péninsule ibérique. Le J’Go partage avec les Ibères l’amour du jambon, des comptoirs sans fin, de la guitare, des toros, des tapas et des bandas.
J comme… J’Go : genre inconnu. Restaurant gascon à Toulouse et Paris. À Paris, il est rempli de Gascons de la capitale qui viennent y retrouver les accents du pays et de Parisiens qui viennent s’y encanailler. À Toulouse, il est rempli de Parisiens du Capitole qui viennent goûter aux accents du sud authentique et de Toulousains qui viennent y retrouver la cuisine de leur grand-mère. Derrière le comptoir du J’Go Toulouse on supporte le Stade Français mais on ne le dit pas. Derrière le comptoir du J’Go Paris on supporte le Stade Toulousain et on en est fier.
K comme… Ketchup : nom masculin anglais dérivé du hindi. Sauce condimentaire épaisse d’origine anglaise. Parfois les Britanniques de passage au J’Go en demandent au serveur pour accompagner leur poulet fermier. C’est ce que l’on appelle l’humour anglais.
Kangourou : mammifère marsupial herbivore. Comme il est rare chez eux et très difficile à attraper, les Gascons ont renoncé à rôtir ses cuisseaux à la broche, préférant jeter leur dévolu sur le canard dont la course est plus régulière et les magrets plus tendres.
Khrouchtchev : Nikita Sergueïevitch. Homme politique soviétique. Lorsque le patron du J’Go s’inquiète de savoir ce que font les cuistots à 18H30, on lui répond généralement : « Ils cassent la croûte, chef ». Bon mot éculé mais bon mot quand même.
L comme… Larme… nom féminin. Au J’Go, elles coulent quand le Stade perd, quand le patron raconte ses vacances en bateau et quand le cuistot pèle les oignons. Lorsqu’au comptoir on propose au client un deuxième Armagnac, celui-ci répond « Avé plaisir » s’il rentre à pieds, ou « Juste une larme » s’il est garé dans le coin.
|